Excerpt: Book Ifrom "Arms, and the Man I sing, who, forc'd by Fate,"
Credits: John Dryden (translator)
This work has the following connections with other works:
Claire de lune • 'Per amica silentia lunae' used as epigraph to Hugo's poem, from line 255 of book II 'Tacitae per amica silentia lunae' ('Amid the friendly silence of the peaceful moon')
Array
(
[_edit_last] => Array
(
[0] => 1
)
[_edit_lock] => Array
(
[0] => 1483380014:1
)
[inlibrary] => Array
(
[0] => "8642"**Sieges*x%Book II%"By destiny compelled, and in despair, / The Greeks grew weary of the tedious war ..."||John Dryden*translator
[1] => "8642"**Sieges*x%Book II%"Then indeed into all our fluttering hearts / There comes another terror: Laocoon ..."||C. H. Sisson*translator
[2] => "8642"**The Epic*x%Book I%"Arms, and the Man I sing, who, forc'd by Fate, / And haughty Juno's unrelenting Hate;"||John Dryden*translator
[3] => "11598"***x%from The Aeneid, book 12%"And now Aeneas charged straight at Turnus. / He brandishes a shaft huge as a tree, .."%""His limbs fell slack with chill; and with a moan / his life, resentful, fled to Shades below."||Allen Mandelbaum*translator
)
)