Warsaw, 1941
Locations in Harold's Library
- Second World War Poems (book) with the title "A Book in the Ruins" (en)
- Credits: translated by the author
- First line: A dark building. Crossed boards, nailed up, create ©
- The New Oxford Book of War Poetry (book) with the title "A Book in the Ruins" (en)
- Credits: translated by the author
- First line: A dark building. Crossed boards, nailed up, create ©
- Czesław Miłosz: Selected and Last Poems 1931-2004 (book) with the title "A Book in the Ruins" (en)
- page 13
- Credits: Renata Gorczynski (translator), Robert Hass (translator)
- First line: A dark building. Crossed boards, nailed up, create ©
- Czesław Miłosz: Wiersze wszystkie (book)
- page 178
- in "Ocalenie, 1945"
Array ( [inlibrary] => Array ( [0] => "10053"|A Book in the Ruins*en|translated by the author|A dark building. Crossed boards, nailed up, create*c [1] => "11598"|A Book in the Ruins*en|translated by the author|A dark building. Crossed boards, nailed up, create*c [2] => "28503"*p178*Ocalenie, 1945 [3] => "28408"*p13|A Book in the Ruins*en|Renata Gorczynski*translator**Robert Hass*translator|A dark building. Crossed boards, nailed up, create / A barrier at the entrance, or a gate / When you go in. Here, in the gutted foyer, / The ivy snaking down the walls is wire / Dangling. And over there the twisted metal*c ) [firstline] => Array ( [0] => Gmach ciemny, a u wejścia deski skrzyżowane / Bronią wstępu i starczyć muszą ci za bramę, / Jeżeli wchodzisz. Przedsionek podobny / Jaskini, bo jej ściany powinien wilgotny / Bluszcz oplatać – tu druty są bluszczem. Tuż dalej|c ) [_edit_lock] => Array ( [0] => 1563384130:1 ) [_edit_last] => Array ( [0] => 1 ) [aka] => Array ( [0] => A Book in the Ruins*en ) [_wp_old_slug] => Array ( [0] => a-book-in-the-ruins ) )