Spock’s poetical compulsions – auf Deutsch  13033

It’ll be interesting to compare the German, French, Spanish and Italian versions of these, once I’ve got the listening skills to transcribe them; I imagine this will be quite an interesting insight into different literary traditions and references in the different target languages.

00:32:35 “Hier … ist ein Tiger, der im Dschungel brennt / Weil neimand seine Mutter kennt.”

00:32:40 “Die Werte sind … den Ringen in meinem Kopf zu legen [?] / Weil man sich schämt im Erdenregen”

(by the by, McCoy at 00:33:05 “Was ist denn hier los, Jim? Spock ruft mich [auf / Rauch] und dann deklamierte blödsinnige Gedichte!”

00:33:10 “Ich traf dich Morgen um halb vier. / Ich trank ein Bier weil lieb zu dir.”

00:33:20 (sings) “Lotosblume!”

Topics covered by this note

  1. Charlie X (tv) • 00:32:35
Array
(
    [_edit_last] => Array
        (
            [0] => 1
        )

    [_edit_lock] => Array
        (
            [0] => 1478600511:1
        )

    [subject] => Array
        (
            [0] => "12934"*00:32:35
        )

)

Leave a Reply

Your email address will not be published.

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.