first line (public domain): Не верь, мой друг, не верь, когда в порыве горя. Я говорю, что разлюбил тебя — В отлива час не верь, не верь измене моря, Оно к земле воротится, любя.
Notes: English translation: "Believe it not, my friend, / When in the depths of sadness"
Array
(
[_edit_lock] => Array
(
[0] => 1562507178:1
)
[_edit_last] => Array
(
[0] => 1
)
[from] => Array
(
[0] => "28307"|1
)
[firstline] => Array
(
[0] => Не верь, мой друг, не верь, когда в порыве горя. / Я говорю, что разлюбил тебя — / В отлива час не верь, не верь измене моря, / Оно к земле воротится, любя.|p
)
[inlibrary] => Array
(
[0] => "28065"*p1|voice*piano|C#m*C*Moderato assai|C#4-F#5|English translation: "Believe it not, my friend, / When in the depths of sadness"|Roger Vignoles*English translation
)
[aka] => Array
(
[0] => Do Not Believe, My Friend*en
)
)